The Translation of some Moves Will Be Changed
During this period of DP re-engraving, the translation said that some skill names will be changed (only the name will be changed, but the effect will not be changed). Then let me say here, "Elf Paradise" still uses the original move names, and does not need to change the new move names, otherwise it will be messy.
By the way, let me show you the list of skill names before and after the change:
Before modification→After modification
guillotine → pole drop pliers
Iai chop → Iai chop
Hell Rolling → Abyss Rolling
Self-explosion→jade and stone are shattered
suck blood → absorb
Killing front teeth → ending front teeth
curse → curse
Resurrection→Back to life
ghost face → scary face
Will-o'-the-wisp → phosphorus fire
Fraud → Embedding
Song of the End → Song of the End
snatch → turn into one's own use
Quicksand Hell → Quicksand Abyss
Air Slash→Air Blade (the flying group attack with a power of 60 is called Air Blade)
burn out → burn out
Purgatory → Fiery Abyss
Forest Curse → Forest Curse
stalking → stalking
Deathwing → Wings of Return
Hell Thrust → Abyss Thrust
zhuzhu bomb → zhuzhu bomb
...After reading it, I'm actually quite curious. "Self-explosion" was renamed: "Jade and stone are all broken", so...what about the self-explosion magnetite?